Goynar Baksho

goynar-baksho-jewel-box-poster-aparna-sen

Título Original: গয়নার বাক্স
Títulos Alternativos: The Jewellery Box, The Jewelry Box, Gayanara Baksa
Estreno Original: April 12, 2013
Director: Aparna Sen
Novela de: Sirshendu Mukhopadhyay
Guión: Aparna Sen
Reparto: Moushumi Chatterjee, Konkona Sen Sharma, Srabanti Biswas, Saswata Chatterjee

Mi relación de fan con Aparna Sen (como directora o actriz) es bastante superficial, además que mi conocimiento sobre el cine Bengalí no existe… pero como adoro a Konkona Sen Sharma, por lo que no pude resistir ver esta adaptación de la novela (e historia corta) de Mukjopadhyay.

Casada a apenas los 11 años, la hindú bengalí Rashmoni (apodada Pishima, luego interpretada por Moushumi Chatterjee) enviuda poco tiempo después, condenada a vivir una vida libre de las pasiones de nuestras vidas — pelo cortado, sin poder casarse nuevamente, o incluso impedida de comer comida sabrosa o vestirse de colores que no sean blancos [véase Water de Deepa Mehta o The Japanese Wife de la misma Sen]. Amargada por su cruel destino, Pishima sólo es salvada por su preciado joyero lleno de 5kg. de oro en cadenass y brazaletes; la única razón por la cual su familia la aguanta… hasta el día que estira la pata.

Sin embargo, antes que los sobrevivientes puedan salivar sobre las joyas, el fantasma de Pishima establece una relación unidireccional con Somlata (Sen Sharma), su tartamuda sobrina política que la ayuda a esconder su preciado joyero, y expande la historia en tres generaciones de mujeres.

Lo que pudo llegar a convertirse en un relato pseudo artístico con tonos feministas bastante fuertes entrelazados en un periodo histórico en Bengala Occidental termina siendo -casi- una cinta accesible sobre una familia que no siempre hace lo correcto… tres mujeres muy independientes, incluyendo una «tía» fantasma. El aspecto paranormal siempre tiene sus obstáculos, ya que puede terminar destruyendo la ambientación de una cinta seria. Sin embargo, parece que Aparna Sen quería mantener el tono de Goynar Baksho relajado con momentos de comedia, pero que nunca llegaban a endulzar estas situaciones. La Rashmoni que interpreta Moushumi Chatterjee es tan carismáticamente desagradable como cualquier personaje de Jack Nicholson en Mejor… ImposibleLas Confesiones del Sr. Schmidt, sólo que rodeada de otros personas con muy pocas virtudes a excepción de Somlata quien, a pesar de ser muy ingenua con su entorno, logra vivir su vida como una campeona criando una bebé que se convierte es una mujer independiente (Biswas) de estudios e involucrada políticamente con los eventos de la era.

Con la excepción de los efectos fantasmales — y ese avistamiento de Comic Sans en los créditos de apertura que me hicieron pensar que iba a ver una película para niños — me pareció que los valores de producción fueron muy buenos; la cinematografía y el diseño de producción dieron lugar a muy buenos momentos con los actores, que hicieron tremendo trabajo. Lo único que me decepcionó un poco fue que todos los personajes masculinos tenían pocas cualidades, pesimistas sobre su estatus social únicamente como hacendados que no sabían hacer nada mas que vivir de sus tierras, aunque Saswata Chatterjee interpreta su papel perfectamente; un personaje que va en contraste con esa inclinación de Somlata de querer salir del hueco de cualquier manera.

O, ¿a quién le miento? Me divertí con Goynar Baksho debido a mi sesgo por Konkona Sen Sharma [1], pero me terminó encantando por la resolución, tanto así que estuve buscando por una traducción del libro (y corto) en inglés. No encontré nada, pero si me ayudas, estaré agradecida por siempre.

Aquí va el avance de la cinta con subtítulos en inglés para que se den la idea.

Rating: ★★★¾☆ 

publicado por

Una respuesta

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.